Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » HỌC HÁN NGỮ » Trao đổi kinh nghiệm dịch » Dịch Việt ->Trung

Dịch Việt ->Trung dịch tiếng Việt sang tiếng Trung




Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Dịch Việt ->Trung


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 12-04-2013, 03:09 PM
bui thuong
Junior Member
 
bui thuong's Avatar
 
ID: 154497
Tham gia: 14-03-2013
Đến từ: hải dương
Giới tính: Female
Sở thích: nghe nhạc
Nghề nghiệp: sinh viên
Bài gởi: 3
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

dịch giúp mình tên này với bùi thị thương và tên nguyễn tuấn tú:
bui thuong is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 15-04-2013, 08:24 AM
wubaoyu
Junior Member
 
ID: 156910
Tham gia: 15-04-2013
Giới tính: Female
Bài gởi: 2
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

cho mình hỏi Bái Lâm(tên con trai), Doãn Tịnh Uyển(tên con gái), Ngô Bảo Ngọc(tên con gái), Quản Tùng Lâm(tên con trai) dịch sang tiếng trung là gì vậy? thanks các bạn nhiều nhé ^^~
wubaoyu is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 17-06-2013, 03:47 PM
asua
Junior Member
 
ID: 161747
Tham gia: 17-06-2013
Giới tính: Female
Bài gởi: 11
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

các bạn dịch giúp mình tên Lý nguyệt Cát sang tiếng Trung nha,càng chi tiết càng tốt.

名氏诗
asua is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-06-2013, 01:47 AM
Leng Ruo Han
Gold Member
 
Leng Ruo Han's Avatar
 
ID: 127350
Tham gia: 07-04-2012
Đến từ: Ngã 3 Bụi Chuối
Giới tính: Male
Sở thích: Sáng nhặt lá trưa đá ống bơ...!!!
Nghề nghiệp: Thu mua lông ngan,lông vịt...
Bài gởi: 356
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn: 203 lần trong 126 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Trích:
Nguyên văn bởi asua View Post
các bạn dịch giúp mình tên Lý nguyệt Cát sang tiếng Trung nha,càng chi tiết càng tốt.
李月吉 - lǐ yuè jí - Lý Nguyệt Cát

Gửi ở 1 mục là được rồi bạn nhé.khi mọi người online sẽ giúp bạn thôi mà .


【张小凡—鬼厉】十年万里寻虚影,一生孤独只为情。碧瑶啊。
Leng Ruo Han is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-06-2013, 02:05 AM
Leng Ruo Han
Gold Member
 
Leng Ruo Han's Avatar
 
ID: 127350
Tham gia: 07-04-2012
Đến từ: Ngã 3 Bụi Chuối
Giới tính: Male
Sở thích: Sáng nhặt lá trưa đá ống bơ...!!!
Nghề nghiệp: Thu mua lông ngan,lông vịt...
Bài gởi: 356
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn: 203 lần trong 126 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Trích:
Nguyên văn bởi bui thuong View Post
dịch giúp mình tên này với bùi thị thương và tên nguyễn tuấn tú:
Không biết chữ Thương của bạn là chữ nào nên mạn phép lấy tạm chữ Thương (苍 - Thương : chỉ màu sắc vừa lam vừa lục ) này vậy.
裴氏苍 - péi shì cāng - Bùi Thị Thương.

阮俊秀 - ruǎn jùn xiù - Nguyễn Tuấn Tú.


【张小凡—鬼厉】十年万里寻虚影,一生孤独只为情。碧瑶啊。
Leng Ruo Han is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-06-2013, 02:23 AM
Leng Ruo Han
Gold Member
 
Leng Ruo Han's Avatar
 
ID: 127350
Tham gia: 07-04-2012
Đến từ: Ngã 3 Bụi Chuối
Giới tính: Male
Sở thích: Sáng nhặt lá trưa đá ống bơ...!!!
Nghề nghiệp: Thu mua lông ngan,lông vịt...
Bài gởi: 356
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn: 203 lần trong 126 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Trích:
Nguyên văn bởi wubaoyu View Post
cho mình hỏi Bái Lâm(tên con trai), Doãn Tịnh Uyển(tên con gái), Ngô Bảo Ngọc(tên con gái), Quản Tùng Lâm(tên con trai) dịch sang tiếng trung là gì vậy? thanks các bạn nhiều nhé ^^~
拜林 - bài lín - Bái Lâm.
尹婧婉 - yǐn jìng wǎn - Doãn Tịnh Uyển (có thể là 净(Tịnh) này T^T).
吴宝玉 - wú bǎo yù - Ngô Bảo Ngọc.
筦松林 - guǎn sōng lín - Quản Tùng Lâm.


【张小凡—鬼厉】十年万里寻虚影,一生孤独只为情。碧瑶啊。
Leng Ruo Han is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-06-2013, 05:02 AM
PhamHjenPG
Junior Member
 
ID: 159923
Tham gia: 29-05-2013
Giới tính: Female
Bài gởi: 2
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Phim.haohanca.com mang đến cho người xem không chỉ là những bộ [Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...] nhất hay xem phim mà không phải chịu sự ức chế của việc cứ xem 1 tý lại phải dừng lại loading... Có thể nói bạn sẽ được thưởng thức tất cả những bộ [Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...] - [Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]hot nhất, hay nhất mà bạn yêu thích với tâm lý thoải mái nhất!


PhamHjenPG is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 30-06-2013, 04:00 PM
hue_9191
Junior Member
 
ID: 155051
Tham gia: 21-03-2013
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 16
Cảm ơn: 12
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

bạn ơi, vậy tên mình là huế thì viết thế nào, nếu từ huế trong thành phố huế thì lại tận hai chữ cơ à
hue_9191 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 01-07-2013, 02:48 AM
Badat
Junior Member
 
ID: 11792
Tham gia: 29-12-2008
Giới tính: Male
Bài gởi: 7
Cảm ơn: 32
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Trích:
Nguyên văn bởi hue_9191 View Post
bạn ơi, vậy tên mình là huế thì viết thế nào, nếu từ huế trong thành phố huế thì lại tận hai chữ cơ à
bạn có thể dùng từ "华"。
Badat is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 03-07-2013, 08:31 AM
truongtkc
Junior Member
 
ID: 109125
Tham gia: 01-10-2011
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 23
Cảm ơn: 15
Được cảm ơn 1 lần trong 1 bài viết
Default Ðề: Dịch tên tiếng việt sang tiếng trung

Cho mình hỏi tên: Bùi Văn Đà và Giàng Văn Thuận thì viết như thế nào
Chỉ giúp
cảm tạ !
truongtkc is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
Để học tốt tiếng Trung và Những điều cần lưu ý khi học tiếng Trung heo con Kinh nghiệm học tiếng Trung 323 18-12-2014 10:17 AM
Có chỗ nào làm dịch vụ dịch từ tiếng việt sang tiếng trung kô? 无所谓 Dịch vụ tiếng Trung & Trung Quốc 7 05-06-2012 06:09 PM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 07:22 PM.