Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » HỌC HÁN NGỮ » Trao đổi kinh nghiệm dịch » Dịch Việt ->Trung

Dịch Việt ->Trung dịch tiếng Việt sang tiếng Trung




dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

Dịch Việt ->Trung


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 22-05-2008, 09:54 AM
  post #1
vo thuong
Junior Member
 
ID: 100
Tham gia: 22-05-2008
Bài gởi: 4
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Default dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

Tình hình giao thông hiện nay à, hì, trên cả tồi tệ :th_em30:
Số lượng xe quá đông, mà đường xá thì nhỏ hẹp và ít :angry: (vì mỗi người đều có khả năng sở hữu 1 chiếc xe) ~~> tốt hơn hết là nên mở rộng đường và cải thiện hệ thống đường xá :smile:
Phương tiện công cộng hoạt động chưa có tổ chức rõ ràng (điển hình là xe buýt chạy ẩu, hok có tuyến đường riêng, giờ giấc hok ổn định, thix chạy lúc nào thì chạy :baffle:)





Nói đi thì cũng phải nói lại, tình hình giao thông ở Việt Nam thẳng ra mà nói, ko thể thay đổi trong thời gian ngắn được.

Thứ nhất, nói về chuyện đừng xá, ko thể nào nói mở rộng đường 1 cái là làm liền; lý do là vì những ngôi nhà ở VIệt Nam được xây ko theo 1 quy hoạch nào cả, nếu bây jờ cải tổ, mở rộng đường thì sẽ ảnh hưởng đến việc sinh sống của người dân. Biện pháp bây jờ vẫn là kêu gọi dãn dân ra những vùng lân cận, xây dựng những khu chung cư mới theo quy hoạch mới để đưa người dân ra đó trước rồi mới tiến hành mở đường được.

Thứ hai, nói về chuyện xe gắn máy, chỉ vì đó là xe gắn máy nên tình trạng kẹt xe mới xảy ra nhiều, vì nó nhỏ, dễ luồn lách; hễ thấy trước mặt mình là một xe khác, ko thể đi tiếp được thì alê hấp, nhảy lên lề hoặc tìm đường khác mà đi. Hơn nữa, xe gắn máy còn chen ra giữa đường để kíêm đường nên những xe 4 bánh khác đành phải dừng lại: đường nhỏ + xe lớn ==> kẹt xe là cái chắc. Nhưng cũng vì kinh tế Việt Nam có hạn, nên mọi người vẫn chỉ biết sử dụng phương tiện chính là xe gắn máy, khi kinh tế phát triển hơn, sử dụng xe hơi thì có thể dễ dàng chia ra nhiều làn đường, việc kẹt xe cũng phần nào hạn chế hơn.

Cuối cùng là ý thức của người dân, người dân vẫn cho rằng: việc jì mình phải đợi, trong khi mình có thể lách luật 1 chút, chả ai thấy, chả ai hay, mà có thấy thì cũng chả sao khi ko có CSGT. Còn một việc nữa là người dân rất hay bị ảnh hưởng bởi tình hình xung quanh, khi đến một ngã tư vắng, mặc dù đèn đỏ nhưng chỉ cần 1 vài người vượt, thế là mọi người tiếp theo cũng bắt chước mà vượt. Thêm vào đó là những hung thần tốc độ, học sinh choai choai làm oai cho mọi người biết, bất cần đời. Đó cũng là một nhân tố phần nào góp phần vào việc gây kẹt xe, là vì chạy ẩu thì dễ gây tai nạn; đường nhỏ + tai nạn + hiếu kì của mọi người ==> ko kẹt ko được. Biện pháp trước mắt chỉ có thể là giáo dục ý thức học sinh, sinh viên hiểu và tôn trọng luật giao thông, và người lớn cũng fải làm gương, vì nếu ko sẽ dẫn đến hiện tượng "người ta làm được, tại sao mình lại bị cấm", và tình hình giao thông cũng sẽ chẳng lạc wan hơn.




(ai có ý kiến khác viết lên cũng được giúp mình với nhé.mình đang rất cần vì bị làm đề tài).
谢谢!

thay đổi nội dung bởi: kotxchia, 18-06-2008 lúc 09:36 PM.
vo thuong is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-06-2008, 09:17 PM
  post #2
texinh2987
美丽的幸福流下美 ��的忧伤
 
ID: 884
Tham gia: 12-06-2008
Giới tính: Female
Bài gởi: 413
Cảm ơn: 73
Được cảm ơn: 191 lần trong 93 bài viết
Default

bạn nói dịch là dịch thế nào cơ? dịch hết cả đoạn này của bạn hay là thế nào?

texinh2987 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 19-06-2008, 10:39 AM
  post #3
vo thuong
Junior Member
 
ID: 100
Tham gia: 22-05-2008
Bài gởi: 4
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Default

mỗi người có thể dịch một đoạn khác nhau hoặc cùng một đoạn nhưng mỗi người một ý chủ yếu là để tham khảo ý mà.
vo thuong is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 20-06-2008, 04:00 PM
  post #4
toilatoi
Junior Member
 
toilatoi's Avatar
 
ID: 69
Tham gia: 20-05-2008
Đến từ: tphcm
Giới tính: Female
Nghề nghiệp: sv
Bài gởi: 23
Cảm ơn: 3
Được cảm ơn: 7 lần trong 5 bài viết
Default

大家好!
對我來說現在我們國家的交通情况可能这样说:常常堵车,最特别是高分时间每条路都被堵车,虽然政府已实现好多办法,但也没办节决堵车的问题。因为现在越南的摩托车,汽车太多了。。。再说最近还发生那个修路的计划,现在在路上我们都看见各个重要的路都插个板通知该修路的,所以原来常堵车,现在更比较多。
toilatoi is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 20-06-2008, 08:48 PM
  post #5
texinh2987
美丽的幸福流下美 ��的忧伤
 
ID: 884
Tham gia: 12-06-2008
Giới tính: Female
Bài gởi: 413
Cảm ơn: 73
Được cảm ơn: 191 lần trong 93 bài viết
Default

tớ mạn phép toivatoi sửa lại bài của bạn 1 chút vì đôi chỗ tớ thấy ko chính xác lắm. có gì ko phải mong được bỏ quá!^^
Trích:
對我來說現在我們國家的交通情况可能这样说:常常堵车,最特别是高分时间每条路都被堵车,虽然政府已实现好多办法,但也没办节决堵车的问题。因为现在越南的摩托车,汽车太多了。。。再说最近还发生那个修路的计划,现在在路上我们都看见各个重要的路都插个板通知该修路的,所以原来常堵车,现在更比较多。
“对我来说,现在我们国家的交通情况可以这样说:经常堵车,特别是高分时间,虽然政府已经采用了好多办法,但是还没解决好堵车的问题。最根本的原因是越南的摩托车、汽车太多了。而且最近还发生那个修路的计划,在各条重要的路道我们都看到“该修路”的通知板,所以才常常引起堵车的问题。”

texinh2987 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn texinh2987 vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
huangzhong1986 (31-03-2012)
Old 21-06-2008, 09:34 PM
  post #6
babeo2008
Khách mời
 
babeo2008's Avatar
 
ID: 269
Tham gia: 28-05-2008
Đến từ: Hà Nội
Giới tính: Female
Nghề nghiệp: Sinh viên
Bài gởi: 33
Cảm ơn: 18
Được cảm ơn: 31 lần trong 9 bài viết
Default

我看大家都翻译得很不错。不过, 依我看高分时间这几个词应该改成高峰时间

知之为知之,不知为不知,是知也。
不懂装懂,永世饭桶。
babeo2008 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn babeo2008 vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
tung lam (08-09-2012)
Old 08-10-2010, 12:13 AM
  post #7
weixing
Junior Member
 
weixing's Avatar
 
ID: 66694
Tham gia: 08-10-2010
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 22
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

好。你们继续发挥巴!

weixing is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 08-10-2010, 12:17 PM
  post #8
visaoxanh1012
Junior Member
 
ID: 53481
Tham gia: 19-06-2010
Giới tính: Female
Bài gởi: 40
Cảm ơn: 11
Được cảm ơn: 13 lần trong 9 bài viết
Default Ðề: dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

現在交通情況啊,太糟糕了。

交通工具太多而路太窄(因为现每个人都拥有一辆车),最好的办法为宽阔路与改善大路系统。公共汽车的活动没有明细的组织(典型为公共汽车游侠,没有自己的路,开车时间没固定,想开车就开车)


说来说去,越南的交通状况真实来说不能在一段时间可改善。
.
第一,说道大路,不能一说把大路宽阔就宽阔;理由为在越南房子建筑没按照任何规划,若现改革,宽阔路将影响到人民的生活。目前的办法为劝说人民搬移到邻居地区,按照规划建立新大厦区域。目的为先安排居民的住地方才进行宽阔大路。
第二, 说道摩托车,只是因为这是摩托车而堵车状况才常发生。因为它的形式小小,容易流通;一看到前面是别车,不能继续去就跳到人行道去或找另外的路。此外,摩托车还到大路的中间而去让汽车要停开:路小加大车一定导致堵车。也因为越南的经济还有限,大家的主要交通工具还是摩托车。以后经济发展,使用汽车将容易分为多路线,堵车将慢慢解决。

最后的为人民的意识,大家还认为我可以一点点脾交通法为什么要等,没有人见到,而没有交通警察时被别人发现也没问题。还有一件事情就是人民常被周围的情况影响,去到很少人过去的十字路口,尽管是红灯正开亮可是只要几个人过路,于是大家也连过路。加以是速度凶神,种植者的学生想让别人知道,他们不怕什么。这也是因素造成堵车。因为他们开车的速度太快,容易造成交通故事;小路+交通事故+大家的好奇性=》不能不堵车。目前的最好办法为教育学生,大学生的意识,让他们了解与遵守交通法,长大人也做一张榜样,要不然将导致“别人可做为什么本身被禁止”的现象,而交通状况将没那么改善。




ps/: tớ mạn phép tạm dịch như trên. cả nhà cho ý kiến nhá. tớ thấy cách phân chia đề tài giao thông theo những ý thế này khá hay đấy.
visaoxanh1012 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn visaoxanh1012 vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
vuanhtuan (08-10-2010)
Old 08-10-2010, 05:54 PM
  post #9
vuanhtuan
Gold Member
 
ID: 30754
Tham gia: 11-10-2009
Giới tính: Male
Bài gởi: 234
Cảm ơn: 41
Được cảm ơn: 217 lần trong 114 bài viết
Default Ðề: dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

Việc dịch, mỗi người một cách, khác nhau lối diễn đạt. Mình tham gia, gọi là cùng góp vui, cùng học hỏi.
谈到现在的交通情况,大家都摇头:交通工具太多,道路太小又不足(几乎每个人都有一辆车)。所以最好要进行道路拓宽,交通系统改善等措施。交通工具还不够完善(公共汽车都乱驾、没有专行道、班次不准、行驶也没有一定的规律)。
说来说去也得说实话,对越南交通情况可以坦白说:想改善目前的问题并非一朝可就。
其一为道路的问题,也不是说拓宽就可以马上拓宽;其原因是越南房子从来没有依照规划来建设,现在要将道路改善、拓宽一定会影响到民众的生活。如今的做法只是呼吁民众往郊区迁移,先建公寓解决民众住宿问题然后才进行建路。
其二为摩托车的问题,就是摩托车让堵车问题越来越严重。摩托车小巧轻盈、易于穿行,前面有车挡住不能通过,那么可以立刻爬上步行道或另找一条来钻。不仅如此,摩托车还切过去路中间占道,汽车只好让路路小车大堵车是肯定的。由于越南经济有限,民众只好选择摩托车为主要的交通工具,以后经济发达,汽车多了,车道规划也较容易,堵车方有望减少。
最后是民众意识的问题,大部分民众的观念都是:何必要等,我可以小违规一下,谁看到、谁知道。如果有人看到、知道也能怎么样?警察又不在!另外还有受大众的心理影响,当行车到十字路口时,虽然红灯了,但是只要一两个人闯过去,那么后面的也跟着闯过去。此外还要提到路上的恶魔,这些小家伙都是学生,爱表现得连命也不要。这也是堵车的主因之一。随便行车容易肇事,路小车大一发生车祸加上民众的好奇心,堵车是肯定的。临时的措施就是教育学生的观念、让他们知法守法,大人要以身作则,否然会让小孩怀疑人可为之、我何不可为之,交通的问题永不能改善。


---------------
Lưu ý khi dịch có lẽ phải biên tập lại một chút nội dung bản gốc để diễn đạt sao cho rõ ràng hơn.
Về bố cục bài này mình thấy cần thể hiện rõ: giới thiệu qua > vào vấn đề = 目前的问题 > diễn dịch: 其一为道路的问题......其二为摩托车的问题.......最后为民众意识的问题……
Câu 'nói đi thì cũng phải nói lại', không hợp mạch văn, bởi vì diễn đạt như vậy có nghĩa là ý đằng sau câu này phải trái ngược với ý nhắc đến trước đó, nhưng thực tế bài này lại không phải thế. Nên hiểu ý câu này là 'nói gì thì nói [vẫn cứ phải nói thật]'
Một số từ, cụm từ:
chạy ẩu-乱驾/行车随便
đường riêng-专行道
giờ giấc không ổn định-班次不准
thích chạy thì chạy-行驶也没有规律性
nhỏ dễ luồn lách-小巧轻盈、易于穿行
dễ gây tai nạn-容易肇事
hiểu và tôn trọng luật-知法守法
làm gương-以身作则
vượt (đèn đỏ)-闯(红灯)
vuanhtuan is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
5 kẻ Bồng bột đã cảm ơn vuanhtuan vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
ana10 (01-03-2012), kotxchia (08-10-2010), mura (08-10-2010), tung lam (08-09-2012), visaoxanh1012 (09-10-2010)
Old 01-03-2012, 05:01 PM
phuhuong.pdu
Junior Member
 
ID: 123781
Tham gia: 26-02-2012
Giới tính: Male
Bài gởi: 1
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: dịch chủ đề "tình hình giao thông hiên nay".

"chính phủ đã đưa ra nhiều biện pháp để giảm bớt hiện tượng tai nạn giao thông hiện nay . nhưng người dân vẫn chưa nghiêm chỉnh thực hiện đúng luật giao thông. tôi nghĩ biện pháp duy nhất bây giờ đó là mỗi người nên tự giác chấp hành luật giao thông để tự bảo vệ bản thân mình .hy vọng từ một người có ý thức dần dần mọi người sẽ nhận ra và thực hiện đúng luật giao thông "
mọi người dich giúp mình đoạn này với. thanks all
phuhuong.pdu is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
Tp.HCM Dịch truyện online - chuyển tiền qua ATM black Việc tìm người 353 27-09-2014 03:11 AM
Chữ Trung Quốc vnytc1409 Đất nước Trung Hoa 9 06-01-2012 09:11 AM
dịch giúp hợp đồng mua bán xăng dầu!! xin cám ơn ! ngluong Dịch Trung ->Việt 1 22-08-2011 11:46 AM
[Đồng hành cùng SMTH 2011] Tham gia chung khảo SMTH nhận sách hay từ Quảng Văn juugochan Dtt.HàNội 1 14-06-2011 08:19 AM
Kiến trúc cổ Việt Nam ongnon Kiến Trúc 13 18-02-2009 02:42 PM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 10:16 AM.