Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » DU LỊCH TRUNG QUỐC - KHÁM PHÁ TRUNG HOA » Danh lam thắng cảnh Trung Quốc

Danh lam thắng cảnh Trung Quốc Tư liệu giới thiệu Danh lam thắng cảnh Trung Quốc




中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

Danh lam thắng cảnh Trung Quốc


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 09-08-2010, 04:45 PM
  post #1
DIEM MA
Junior Member
 
ID: 37934
Tham gia: 16-01-2010
Giới tính: Male
Bài gởi: 26
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 15 lần trong 9 bài viết
Default 中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

中国历史文化名镇.01.西塘镇(上)
Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc.01.Trấn Tây Đường (phần đầu)


Chuột phải, chọn play để xem lần thứ 2..

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Click vào biểu tượng Download và chọn Save Target As... để tải về.
DIEM MA is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 09-08-2010, 05:23 PM
  post #2
DIEM MA
Junior Member
 
ID: 37934
Tham gia: 16-01-2010
Giới tính: Male
Bài gởi: 26
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 15 lần trong 9 bài viết
Default Ðề: 中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

Trấn Tây Đường quả là một địa phương rất tuyệt!Du khách tới nơi này, thứ đầu tiên thu hút họ chính là "lộng đường".Lộng đường vài trăm năm tuổi tại Tây Đường không hiếm.Lộng đường có dài có ngắn, dùng để đi lại giữa các ngôi nhà.Những lộng đường này còn được nối thông với nhau.Lộng đường thông đến bến sông, lấy nước rất là thuận lợi.Lộng đường này gọi là " thạch bì lộng"(con đường thông ra sông được lát đá),nơi hẹp nhất là 0.8m.Lộng đường khác thường ở chỗ nó có một rãnh thoát nước, phía trên được lợp bằng những phiến đá nên gọi là " thạch bì".Ngõ thạch bì này cảnh đẹp còn ở phía trước.

Ngôi nhà này có tên gọi "tĩnh nghi hiên", là một nhà lớn tại Tây Đường.Chủ nhà khéo mời du khách mê cổ vật nghỉ đêm tại ngôi nhà cổ này,thử sống như người Tây Đường trong một ngày.Giá trọ cũng không cao, chỉ 80 rmb. Bạn hãy ngắm bàn trang điểm của bà chủ, giường "điêu hoa miên" của ông chủ. Đáng tiếc là sàn gỗ bị phủ bằng thảm "hoa tiêm địa", không phải là cổ vật. Nhưng những thùng gỗ kia khiến du khách phải nhìn thật kỹ, nếu chủ nhân không nói thật không biết cái nào để giày dép cái nào đựng quần áo. Đứng trước cửa sổ, bạn sẽ thấy đèn lồng của nhà bên treo trên ngõ thạch bì.

Tiếp đến là một ngôi nhà khiến du khách mê hoặc.

Nữ phóng viên: Phù điêu trong ngôi nhà làm bằng loại gỗ gì?

Ông chủ nhà: Thật không ai biết được. Cô xem phù điêu hình chậu hoa sen này, độ dày không lớn nhưng qua bao năm tháng cũng không cong không nứt. Ngôi nhà này đã ba lần đổi chủ, tôi là cháu năm đời của người chủ thứ ba.

Nữ phóng viên:Bác cũng không biết được người chủ thứ nhất của ngôi nhà có lai lịch ra sao?

Ông chủ nhà:Cho dù tìm trong sỗ sách cũ cũng không tìm ra. Chỉ biết người chủ thứ hai của ngôi nhà mang họ Vương, con cháu ông ta ở trong ngôi nhà này qua 24 đời.Còn tôi là cháu năm đời của người chủ thứ ba.

Nữ phóng viên:Có thể dựa vào "tôn văn đường" của Khổng Tử có nguồn gốc tại Hà Nam để tìm kiếm không?

Ông chủ nhà:Trước văn hóa cách mạng nhiều người cũng có tôn văn đường.Nhưng sau cách mạng văn hóa thì đã lạc mất.

Xà nhà bị thời gian phủ đầy bụi bặm, cho đến một ngày một chú dơi bay vào ngôi nhà cổ. Người trong nhà nhìn theo chú dơi, mới phát hiện kỳ tích dưới lớp bụi dầy. Theo chế độ phong kiến của Trung Quốc, người dân không được có hoa văn rồng trong nhà (nhưng ngôi nhà cổ này lại có). Vậy chủ nhân của tôn văn đường có lai lịch thế nào, thật khó để xác định. Cũng như chất liệu của phù điêu là loại gỗ gì, đến các học giả kiến trúc của đại học Đồng Tế đều trả lời không rõ. Như ngôi nhà này tại trấn Tây Đường còn rất nhiều, địa phương này quả thật "ngọa hổ tàng long".

Thời gian qua đi nhà gỗ không còn, là chuyện bình thường. Nhưng những cổng đá điêu khắc vẫn còn y nguyên, như truyền thống hiếu học, ham hiểu của người Tây Đường. Chủ nhân tòa nhà này chuyên môn sưu tập các loại phù điêu gỗ, chỉ đem trưng bày chớ không bán. Những phù điêu gỗ trưng bày tại đây chất lượng gỗ thuộc loại vừa quý vừa hiếm.Cho nên tuổi thọ đã vài trăm năm cũng không hư hỏng. Những du khách quen ở căn hộ biệt lập, biệt thự, nhà ống tới nhà trưng bày này ngắm nhìn vẻ đẹp của phù điêu gỗ liền bị hẫp dẫn lẫn kinh ngạc. Những món thủ công xưa cũ như cửa sổ gỗ, xà nhà, cột chống âm thầm tại các ngôi nhà cổ đến nơi này liền thăng hoa dưới bàn tay chủ nhà. Chủ nhà này là người Tây Đường như bao người Tây Đường khác. Rất nhiều người chơi đồ cổ tới nơi này liền bị mê hoặc đến bước không dời, dùng tài hùng biện thuyết phục chủ nhà nhưng đều không mua được đến một mẩu gỗ.Chỉ đành truyền miệng "người Tây Đường có cặp mắt tinh đời".

Tây Đường, nói đến "vũ văn lộng mực" khiến cho nhiều học giả trong lòng trầm tư. Người nơi đây tự kiến lập thành "bình xuyên thư họa xã", trong lúc nhàn rỗi cùng nhau tô tô vẽ vẽ. Trước đây chỉ vẽ tự chơi, hiện tại cũng vì du khách mà làm vài tác phẩm nhỏ kiếm tiền trà nước. Mỗi bức họa đều mang tâm tư, không vì bán mà vẽ sơ sài. Buôn bán như vậy chỉ khi rảnh rỗi mới có thể làm được. Những lúc mát trời, tâm hồn thư thái thì người vẽ đông hơn.

Tiểu thương buôn bán tại nhà, ở Tây Đường cũng không nhiều. Nhưng hễ làm ăn là phải treo bảng hiệu, bảng hiệu tại Tây Đường cũng cổ lão như Tây Đường vậy.Ngay cả bảng hiệu mới làm cũng cổ tại ý vị của nó.

Nói không bằng làm, làm không bằng hưởng. Thức ăn tại Tây Đường cũng mang nét riêng của nó.Nói không rõ được mùi vị tươi ngon, chỉ người ăn mới có thể hiểu được. Những miếng thịt này dĩ nhiên không phải do lò vi_ba hay nồi áp suất làm ra. Cách làm thủ công như thế giống như các cô gái ngày xưa thêu hoa vậy, phải cẩn thận không được gấp gáp. Khách rời trấn Tây Đường nhớ món ngon, muốn ăn cũng không có rồi,tới Tây Đường là phải ăn món ngon Tây Đường. Chủ quán ăn"tiền đường tửu gia", Đinh Quốc Cường thường nói :làm món ăn Tây Đường ngoài kiếm tiền còn là sự hưởng thụ.Quả thật những món ruột của anh ta đúng là mỹ vị. Anh ta còn nói:quán ăn này không có chuyện giảm giá.Du khách than đắt, anh ta nói:người Tây Đường không có "chém khách", cũng không bán rẻ chỉ làm những việc phải làm mà thôi.(hết phần đầu)

thay đổi nội dung bởi: DIEM MA, 10-08-2010 lúc 03:05 PM.
DIEM MA is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 11-08-2010, 12:30 AM
  post #3
DIEM MA
Junior Member
 
ID: 37934
Tham gia: 16-01-2010
Giới tính: Male
Bài gởi: 26
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 15 lần trong 9 bài viết
Default Ðề: 中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

中国历史文化名镇.02.西塘镇(下)
Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc.01.Trấn Tây Đường (phần cuối)


Chuột phải, chọn play để xem lần thứ 2..

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Click vào biểu tượng Download và chọn Save Target As... để tải về.
DIEM MA is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 11-08-2010, 01:57 AM
  post #4
DIEM MA
Junior Member
 
ID: 37934
Tham gia: 16-01-2010
Giới tính: Male
Bài gởi: 26
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 15 lần trong 9 bài viết
Default Ðề: 中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

Nói tới lúc này, có lẽ nên có cái nhìn tổng quan về trấn Tây Đường.Con sông này có tên Tư Đường, từ từ vắt ngang trấn Tây Đường. Người ở ven sông cùng nhau dựng lên mái hiên dài dài chạy men theo sông. Nghe nói ban đầu do một gia đình ven sông tự dựng mái hiên che mưa nắng cho khách qua đường. Sau đó mỗi nhà đều học theo, họ vui vẻ cùng nhau làm công việc tốt đẹp này. Kết quả mái hiên các nhà nối tiếp nhau tạo thành một hành lang trải dài, tại nơi nhiều mưa như phương nam ra ngoài cũng không cần mang dù. Các nhà văn cùng nhau đặt cho nó cái tên thơ mộng "yên vũ trường lang", khiến người ta nghe xong mà mãi vấn vương trong lòng.

Ta có thể ngồi thuyền men theo yên vũ trường lang ngắm phong cảnh. Mặt sông chiếu rọi cảnh ven bờ cũng có nét thi vị riêng, người xem trong lòng trầm tư. Bạn hãy nhìn xem, những bức tường đó là "mã đầu tường" hay "phong hỏa tường". Ngôi nhà nào đó chẳng may bị cháy, cũng không lan sang nhà bên được.

Còn đây là "mỹ nhân kháo", ngày trước các cô gái thường ngồi dựa vào nó. Người Tây Đường thường nói: mỹ nhân kháo cần có người kháo, người nào cũng kháo thì chẳng phải mỹ nhân kháo. Vẻ đẹp cô gái Giang Nam khắc sâu vào lòng người như thế. Lúc người đẹp vắng bóng, tận dụng phơi giẻ lau sàn cũng không tệ a.

Đây là cầu"tống tử lai phụng kiều" được xây dựng từ vài trăm năm trước. Nghe nói ngày xưa thanh niên đi bên trái, thiếu nữ đi bên phải cùng nhau qua hết cây cầu liền có thể kết thành phu phụ. Người hiện đại chẳng còn mấy người tin, tự do qua lại.

Sống bên sông mới thấy bến thuyền rất quan trọng trong cuộc sống đời thường: giặt rửa, qua lại thăm hỏi người thân bạn bè đều phải dùng đến nó. Còn đây là "thạch thuyên", người Tây Đường dùng để buộc thuyền của mỗi nhà. Thạch thuyên phải có một cặp, cái thấp cái cao đúng theo mực thuỷ triều cao thấp.

Ngày trước lúc trời vừa sẩm tối, người dân bên bến liền thắp sáng đèn dầu. Vừa để chiếu sáng đường, vừa có thể phục vụ việc buôn bán, đồng thời cũng là để thuyền trên sông không lạc phương hướng mà đâm vào bến thuyền. Bây giờ có đèn điện rồi, thắp sáng lồng đèn hồng hồng chiếu rọi mặt sông vừa đẹp mắt vừa chiếu sáng yên vũ trường lang.

Trấn Tây Đường không chỉ nên thơ lúc trời sẩm tối, buổi sáng sớm cũng hấp dẫn không ít du khách. Tại Giang Nam không còn nhiều nơi có thể sống an nhàn như nơi đây. Địa phương này vốn không có chợ, cuộc sống của họ vẫn không khác xưa là mấy. Có người từng đề nghị trấn Tây Đường thay đổi, tại trấn này xây dựng chợ hoăc siêu thị. Người Tây Đường không chịu, họ muốn lưu giữ một cổ trấn đúng nghĩa cho con cháu tại nơi không cò nhiều cổ trấn như phương nam. Ngày tháng an nhàn trôi qua, người Tây Đường không ít sống đến 80-90 tuổi mà mắt không loà tai không điếc. Lão ông này là một thợ mộc đã sống tới 102 tuổi, ngày ngày vẫn sống vui sống khoẻ.

Bên cạnh "lạc quốc tửu lâu" chính là khu Tây Đường mới, đó chính là sự thông minh của người Tây Đường. Bảo hộ cổ trấn Tây Đường là trách nhiệm của con cháu Tây Đường, là điều cơ bản để thế giới biết đến Tây Đường. Người Tây Đường tốn nhiều công sức cho việc quản lý sông Tư Đường. Vài năm trước họ rút cạn nước sông, nạo vét bùn đọng dưới đáy sông, sau đó dĩ nhiên cho nước trong sạch chảy vào sông. Họ còn cấm thuyền máy chạy trên sông, khiến cho cong sông nối trường giang với thái hồ này như tái sinh thêm lần nữa.

Cổ trấn mang đầy hương vị xưa, với các ngôi nhà vài trăm tuổi, cây cầu cũ được tu bổ. Người Tây Đường đang hết lòng hết sức bảo hộ quê nhà. Họ còn được trợ lực bởi "Tây Đường bảo hộ thần". Mỗi địa phương đều có bảo hộ thần, Tây Đường có "thất lão gia", một vị quan coi lương. Truyện kể : Tây Đường có năm gặp hạn hán, vị quan coi lương này đúng lúc đi qua liền tự ý mang lương của triều đình phân phát cho tai dân. Cứu được tai dân nhưng do phạm tội khi quân ông đành nhảy sông tự vẫn. Người tốt như thế,người Tây Đường không thể quên ơn nên lập miếu thờ ông. Trong toà miếu này có một đôi câu đối, kể về sự tích cứu dân của ông, và hai tấm bảng treo đầy lời cầu nguyện. Những lời cầu nguyện này được thêu trên những tấm "thu diệp", nội dung đa số cũng không khác những toà miếu đường bình thường vẫn thấy.

Đây là nơi điêu khắc gạch đá xanh của người Tây Đường, những viên gạch này sẽ được dùng trong việc tu bổ những ngôi nhà cổ. Cũng có khi những viên gạch sẽ được lát tại con phố kiến trúc giả cổ.

Xem qua phong cảnh Tây Đường, có lẽ bạn cũng muốn biết đi đường nào sẽ dẫn đến Tây Đường. Bạn theo quốc lộ cao tốc "hộ hàng" của Thượng Hải, đi qua " Gia Hưng đại vân lộ khẩu", tiến tới huyện Gia Thiện. Sau đó đi qua lò sứ Hồng Khê, bạn liền có thể nhìn thấy một bức hoạ tường giả cổ. Vậy là bạn đã đến được cổ trấn Tây Đường. Tây Đường đẹp nhất vào ngày mưa, lúc đó Tây Đường chính là Giang Nam cổ trấn yên vũ trường lang.(hết phần cuối).

thay đổi nội dung bởi: DIEM MA, 11-08-2010 lúc 05:07 PM.
DIEM MA is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 11-08-2010, 05:13 PM
  post #5
DIEM MA
Junior Member
 
ID: 37934
Tham gia: 16-01-2010
Giới tính: Male
Bài gởi: 26
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn: 15 lần trong 9 bài viết
Default Ðề: 中国历史文化名镇-Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc

中国历史文化名镇.03.园林古镇南翔(上)
Lịch sử văn hóa danh trấn Trung Quốc.03.Viên lâm cổ trấn Nam Tường(phần đầu)


Chuột phải, chọn play để xem lần thứ 2..

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Click vào biểu tượng Download và chọn Save Target As... để tải về.
DIEM MA is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
华中师范大学(Đại học sư phạm Hoa Trung ) 周红幸 Du Học Hồ Bắc Vũ Hán 17 10-08-2013 07:29 AM
" Tam Quốc diễn nghĩa " lá cờ đầu của tiểu thuyết lịch sử H_Dragon Văn học Trung Quốc 3 06-07-2012 10:53 AM
Ý nghĩa của những ngày lễ truyền thống trong xã hội người Trung Quốc kinh can Phong tục - Tập quán Trung Hoa 0 02-06-2009 12:35 PM
Tuyên bố chung Việt Nam - Trung Quốc中越联合声明 tiamo Bài dịch mẫu Việt -> Trung 1 06-11-2008 01:32 AM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 07:41 AM.