Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » NHỮNG GIAI ĐIỆU CUỘC SỐNG » Học tiếng Trung qua các bài hát

Học tiếng Trung qua các bài hát Bài hát + ca từ + phiên âm + lời dịch




Mong Mọi người dịch dùm bài này : 再見亦是朋友

Học tiếng Trung qua các bài hát


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 01-08-2018, 10:48 PM
  post #1
tinhkhucvang
Junior Member
 
ID: 52069
Tham gia: 02-06-2010
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 6
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 10 lần trong 3 bài viết
Default Mong Mọi người dịch dùm bài này : 再見亦是朋友

Mong Mọi người dịch dùm bài này:, mình cảm ơn rất nhiều
何婉盈 Elaine Ho/曾航生 Sam Tsang - 再見亦是朋友

女:期望你轉身 與我相廝守 輾轉錯 錯了未願放手 緣盡我早知
卻也等候 只因你冷暖自願透
男:對你的愛心 亦已看透 但我知此刻美夢不會久 緣分太感傷
盼你多見諒 不相見 免卻日後惆悵
女: 長夜冷冰冰 每次溫暖後 癡癡愛 我拒絕任你走 明白你處境
我也得接受 不可說 再見亦是朋友
男: 看你心痛苦 沒法去補救 若再不歸家 找不到借口 凝望你眼睛

有更深感受 癡癡意 放棄亦未能夠
女: 寧願我委屈 決意不退後 真的愛 我倆靜候已久 期望再期望
這裡一個夢 不消散 永遠墜入迷惘
合: 你我皆痛苦 沒法愛得夠 蜜意低低斟 飲千樽美酒
* 男: 惟願我留下 愛你千千個晚上 女: 惟願你 留下
男: 輕撫你百遍亦未曾夠
女: 輕撫我百遍亦未曾夠
tinhkhucvang is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
Các loại hình thông dịch tiếng Anh sang Việt hiện nay PERSOTRANS Vòng Quanh Thế Giới 0 08-10-2017 12:15 PM
Việt Nam văn hóa phong tục ongnon Phong tục - Tập quán Việt Nam 63 15-09-2015 04:37 PM
红楼梦-Hồng Lâu Mộng cuunon0811 Văn học Trung Quốc 266 09-10-2012 03:25 AM
"Thích là hơi yêu còn yêu là thích rất nhiều" cangu Bài dịch thành viên 0 14-10-2011 02:41 AM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 09:17 PM.