Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » HỌC HÁN NGỮ » Trao đổi kinh nghiệm dịch » Dịch Trung ->Việt

Dịch Trung ->Việt dịch tiếng Trung sang tiếng Việt




Dịch giúp chữ trong game

Dịch Trung ->Việt


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 17-08-2012, 08:53 PM
  post #1
slayer_kute
Junior Member
 
ID: 141580
Tham gia: 17-08-2012
Giới tính: Male
Bài gởi: 1
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Dịch giúp chữ trong game

các pro dịch giúp mình phần bôi đỏ với, cam ơn nhiều




thay đổi nội dung bởi: 笑看风雨, 17-08-2012 lúc 10:57 PM.
slayer_kute is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 17-08-2012, 09:05 PM
  post #2
Tsinghua
Gold Member
 
ID: 138663
Tham gia: 20-07-2012
Giới tính: Female
Bài gởi: 277
Cảm ơn: 92
Được cảm ơn: 102 lần trong 81 bài viết
Default Ðề: dịch giúp mình với

theo ý kiến cá nhân của mình là : Đánh bại Lã Bố,lượng máu bị tiêu hao ko vượt quá 50% ^^
Tsinghua is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
2 kẻ Bồng bột đã cảm ơn Tsinghua vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
slayer_kute (17-08-2012), thmobile (17-08-2012)
Old 18-08-2012, 11:25 AM
  post #3
a_bin
Dtt Member
 
ID: 7568
Tham gia: 20-10-2008
Giới tính: Male
Bài gởi: 69
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn: 9 lần trong 7 bài viết
Default Ðề: dịch giúp mình với

Trích:
Nguyên văn bởi njdx View Post
theo ý kiến cá nhân của mình là : Đánh bại Lã Bố,lượng máu bị tiêu hao ko vượt quá 50% ^^
---------------------------------
Tán thành ý kiến của bạn:
Đánh bại “拉布”, sinh lực tổn thất không quá 50%
-----------------------------------
a_bin is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-11-2012, 10:06 PM
  post #4
blueskyvn94
Gold Member
 
blueskyvn94's Avatar
 
ID: 62817
Tham gia: 08-09-2010
Đến từ: 广南省
Giới tính: Male
Sở thích: 听音乐,特别是中国抒情音乐。
Nghề nghiệp: 大学生
Bài gởi: 267
Cảm ơn: 134
Được cảm ơn: 91 lần trong 54 bài viết
Post Ðề: Dịch giúp chữ trong game

Các tiền bối, xin hãy giúp vãn bối dịch yêu cầu của game này với ạ, những chữ trong ô hình chữ nhật màu xanh ý. Đây là game Phong Thần Bảng 3 của Trung Quốc, hiện tại đang chơi đến cấp 20 nhưng tới đây vì không hiểu yêu cầu của nó nên không thể chơi tiếp được. Game này giống như game Võ Lâm, Truyền Kỳ, Kiếm Thế, Phong Thần... của Việt Nam ý. Hình đây ạ:



先謝謝!

知交怪我愁多夢,
天下何人不夢中?
blueskyvn94 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-11-2012, 11:44 PM
  post #5
renda
Gold Member
 
ID: 93510
Tham gia: 01-06-2011
Giới tính: Male
Bài gởi: 740
Cảm ơn: 175
Được cảm ơn: 490 lần trong 311 bài viết
Default Ðề: Dịch giúp chữ trong game

Ân thị 殷氏
trên người nhà ngươi ko có "thảo dược", mau đi giúp ta hái về, "thảo dược" đang ở lân cận nền doanh quan nội。
你身上沒有草藥(药),快去幫(帮)我採(采)來,草藥(药)在關(关)内營(营)地附近。
renda is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn renda vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
blueskyvn94 (19-11-2012)
Old 19-11-2012, 09:07 AM
  post #6
blueskyvn94
Gold Member
 
blueskyvn94's Avatar
 
ID: 62817
Tham gia: 08-09-2010
Đến từ: 广南省
Giới tính: Male
Sở thích: 听音乐,特别是中国抒情音乐。
Nghề nghiệp: 大学生
Bài gởi: 267
Cảm ơn: 134
Được cảm ơn: 91 lần trong 54 bài viết
Post Ðề: Dịch giúp chữ trong game

Trích:
Nguyên văn bởi renda View Post
Ân thị 殷氏
trên người nhà ngươi ko có "thảo dược", mau đi giúp ta hái về, "thảo dược" đang ở lân cận nền doanh quan nội。
你身上沒有草藥(药),快去幫(帮)我採(采)來,草藥(药)在關(关)内營(营)地附近。
Renda, bạn giỏi quá, thật là ngưỡng mộ lắm. Có phải tất cả những chữ đó bạn đều biết nghĩa, hay là bạn có cách để tra ý nghĩa những chữ trên hình vậy? Dù thế nào, mình cũng rất là khâm phục. Hi! ^_^

知交怪我愁多夢,
天下何人不夢中?
blueskyvn94 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 25-12-2012, 09:50 PM
  post #7
blueskyvn94
Gold Member
 
blueskyvn94's Avatar
 
ID: 62817
Tham gia: 08-09-2010
Đến từ: 广南省
Giới tính: Male
Sở thích: 听音乐,特别是中国抒情音乐。
Nghề nghiệp: 大学生
Bài gởi: 267
Cảm ơn: 134
Được cảm ơn: 91 lần trong 54 bài viết
Unhappy Ðề: Dịch giúp chữ trong game

Dịch giúp mình cái yêu cầu của game, hình đây ạ. Xin cám ơn!
Renda ơi giúp tớ luôn nhá. ^^


知交怪我愁多夢,
天下何人不夢中?
blueskyvn94 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 25-12-2012, 11:26 PM
  post #8
xiao_hei
Senior Member
 
xiao_hei's Avatar
 
ID: 147756
Tham gia: 25-10-2012
Đến từ: HD
Giới tính: Male
Sở thích: 听中国歌
Nghề nghiệp: 大学生~~~
Bài gởi: 122
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn: 56 lần trong 30 bài viết
Default Ðề: Dịch giúp chữ trong game

“村姑梦莲的丈夫一天未归,十分着急。怕他在野外遇到了否则“ cái này theo mình thì là chồng của thôn cô mộng liên đi 1 ngày vẫn chưa về. rất sốt ruột. e rằng anh ấy gặp điệu gì bên ngoài rùi.(cái nhiệm vụ ân ái phu thê này của cậu chắc là đưa nhân vật lần theo dấu chân hướng về phía đông bắc tìm đc chông cô ta là hoàn thành nhiệm vụ. cậu nhìn cái dấu chân hiện trên bản đồ con í). mà đây là game "tam quốc anh hùng-vương triều bá nghiệp" mừ. haizz. game của tq thì tớ có chơi nhưng ko chơi game này. chơi cf và gunny tq thui. chả có nv nào như tnày cả ^^

自己的路永远在自己脚下~

thay đổi nội dung bởi: xiao_hei, 25-12-2012 lúc 11:32 PM.
xiao_hei is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn xiao_hei vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
blueskyvn94 (26-12-2012)
Old 26-12-2012, 10:29 AM
  post #9
huyentrang2327
Dtt Member
 
ID: 146934
Tham gia: 15-10-2012
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 60
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 7 lần trong 7 bài viết
Default Ðề: Dịch giúp chữ trong game

沿着脚印向东北走:đi về hướng đông bắc theo dấu bước chân
huyentrang2327 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn huyentrang2327 vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
blueskyvn94 (26-12-2012)
Old 26-12-2012, 11:37 AM
blueskyvn94
Gold Member
 
blueskyvn94's Avatar
 
ID: 62817
Tham gia: 08-09-2010
Đến từ: 广南省
Giới tính: Male
Sở thích: 听音乐,特别是中国抒情音乐。
Nghề nghiệp: 大学生
Bài gởi: 267
Cảm ơn: 134
Được cảm ơn: 91 lần trong 54 bài viết
Post Ðề: Dịch giúp chữ trong game

Trích:
Nguyên văn bởi xiao_hei View Post
“村姑梦莲的丈夫一天未归,十分着急。怕他在野外遇到了否则“ cái này theo mình thì là chồng của thôn cô mộng liên đi 1 ngày vẫn chưa về. rất sốt ruột. e rằng anh ấy gặp điệu gì bên ngoài rùi.(cái nhiệm vụ ân ái phu thê này của cậu chắc là đưa nhân vật lần theo dấu chân hướng về phía đông bắc tìm đc chông cô ta là hoàn thành nhiệm vụ. cậu nhìn cái dấu chân hiện trên bản đồ con í). mà đây là game "tam quốc anh hùng-vương triều bá nghiệp" mừ. haizz. game của tq thì tớ có chơi nhưng ko chơi game này. chơi cf và gunny tq thui. chả có nv nào như tnày cả ^^
XiaoHei, bạn giỏi quá, cám ơn nha. Mình tự học tiếng Trung không lâu, còn tệ lắm, nhưng khổ nổi là mình rất thích nền văn hóa Trung Quốc. Mấy thể loại game này của Trung Quốc chơi cũng vui, cảnh đẹp, nội dung hay nên mình cũng thích. Có điều là khi chơi bản của Việt Nam chứ bản Trung Quốc thì cốt truyện nó như thế nào mình hoàn toàn không hiểu. ^^ Hi! Đây là game Phong Thần Bảng III bạn ạ (封神榜叁), cái 三国英雄 là tên nhân vật của mình ý. Game này giao diện đẹp, âm nhạc hay nên mình rất thích. Không hiểu gì cả nhưng cũng tới được cấp 24 rùi. ^^ Hehe...
Bạn đọc tiếng Trung giỏi quá, cho mình làm quen nha. Hi! ^_^

知交怪我愁多夢,
天下何人不夢中?

thay đổi nội dung bởi: blueskyvn94, 26-12-2012 lúc 11:58 AM.
blueskyvn94 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
DTT.Hải Dương cuicui Dtt.HảiDương 217 20-08-2014 07:24 AM
Tam @ Quốc(Ý tưởng mới để thành công trong môi trường kinh doanh hiện đại) 笑看风雨 E-books Tiếng Việt 24 11-04-2013 11:26 AM
Hà Nội Gia đình tôi cần sự giúp đỡ VCGITC Việc tìm người 31 19-05-2012 12:41 AM
厨房(吉本芭娜娜) - Kitchen ( Banana Yoshimoto) bhaaa Văn học Trung Quốc 10 18-01-2010 05:33 AM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 12:51 AM.