Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » HỌC HÁN NGỮ » Trao đổi kinh nghiệm dịch » Dịch Trung ->Việt

Dịch Trung ->Việt dịch tiếng Trung sang tiếng Việt




Dịch bài hát tiếng trung

Dịch Trung ->Việt


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 27-03-2011, 07:15 PM
zhengzhuang
Junior Member
 
zhengzhuang's Avatar
 
ID: 55
Tham gia: 19-05-2008
Bài gởi: 11
Cảm ơn: 17
Được cảm ơn 2 lần trong 1 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

Làm ơn dịch hộ mình 3 bài này với.
1.
万芳 - 我记得你眼里的依恋

作词: 姚若龙 / 作曲: 刚泽斌 / 编曲: 张乃仁

走在红尘俗世间 谁的呼唤飘在耳边

那麼熟悉却又遥远 为什麼痴心两处总难相见

徘徊在起风的午夜 谁的叹息飘在风间

那麼无奈却又无悔 多少前世残梦留待今生圆

就算换了时空变了容颜 我依然记得你眼里的依恋

纵然聚散由命 也要用心感动天

就算换了时空变了容颜 我依然记得你眼里的依恋

纵然难续前世 也要再结今生缘

就算换了时空变了容颜 我依然记得你眼里的依恋

就算换了时空你变了容颜 我依然记得你眼里的依恋

2. 我把冰心一片系上万种缱
 伴你上穷碧落下黄泉
  寻访天地间至善至圆
  绵绵密密 岁岁年年
  我把丹心一片誓向白云苍天
  纵然万水千山走遍
  寻访天地间真理泉源
  再释亘古儿女情缘
  只想天上人间世世共婵娟
  谁知江湖路上多艰险
  风雨飘摇义薄云天渡难关
  波涛汹涌 力挽狂澜
  玉人侠骨柔情
  天相柳暗花明
  飞燕惊龙剑胆琴心

3. 像飞燕越过千山
Tượng phi yến việt quá thiên san
像蛟龙翻遍万水
Tượng giao long phiên biến vạn thủy
盼望天长地久
Phán vọng thiên trường địa cửu
与你千里共婵娟
Dữ nâm thiên lí cộng thiền quyên
爱你何样深
Ái nhĩ hà dạng Thẩm
从不后悔
Tùng bất hậu hối
无缘我也不心碎
Vô duyên ngã dã bất tâm toái
我曾经洒下泪
Ngã tằng kinh sái hạ lệ
曾经心陶醉
Tằng kinh tâm đào túy
不为你还为谁
Bất vi nâm hoàn vi thùy
zhengzhuang is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 27-03-2011, 11:26 PM
nhocbkhn
Junior Member
 
nhocbkhn's Avatar
 
ID: 75448
Tham gia: 15-12-2010
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 21
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 33 lần trong 17 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

万芳 - Vạn Phương
我记得你眼里的依恋

Em nhớ sự lưu luyến trong mắt của anh
词:姚若龙 - Diêu Nhược Long
曲:刚泽斌 - Cương Trạch Bân
编:张乃仁 - Trương Nãi Nhân
走在红尘俗世间
Đi giữa thế gian
谁的呼唤飘在耳边
Tiếng gọi của ai bay bên tai
那么熟悉却又遥远
Quen thuộc như thế mà lại xa xôi
为什么痴心两处总难相见
Vì sao trái tim si tình ở hai nơi luôn khó gặp nhau
徘徊在起风的午夜
Bồi hồi trong gió đêm khuya
谁的叹息飘在风间
Tiếng thở dài của ai bay trong gió
那么无奈却又无悔
Bất lực như thế nhưng lại không hối hận
多少前世残留待今生缘
Những thiếu sót của kiếp trước để lại kiếp này
就算换了时空变了容颜
Dù đã thay đổi cả thời gian đã thay đổi cả khuôn mặt
我依然记得你眼里的依恋
Em vẫn nhớ được những lưu luyến trong mắt của anh
纵然聚散由命也要用心感动天
Cho dù gặp nhau do số mệnh cũng cần phải dùng trái tim để cảm động đất trời
就算换了时空变了容颜
Dù cho đã thay đổi thời gian đã thay đổi cả khuôn mặt
我依然记得你眼里的依恋
Em vẫn ghi nhớ sự lưu luyến trong mắt của anh
纵然难续前世也要再结今生缘
Cho dù khó tiếp tục tình duyên kiếp trước thì cũng phải kết thúc ở kiếp này.

我一生相信你,我一生爱你,我一生恨你.
nhocbkhn is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn nhocbkhn vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
zhengzhuang (28-03-2011)
Old 27-03-2011, 11:39 PM
nhocbkhn
Junior Member
 
nhocbkhn's Avatar
 
ID: 75448
Tham gia: 15-12-2010
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 21
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 33 lần trong 17 bài viết
Icon19 Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

亲爱的,你知道吗? 你可以骗我一次不可以骗我一辈子,你知道吗?你玩我跟玩火一样,你不要把我的爱看不见, 你会后悔,一定就后悔。今天我很失落,很难过。我的梦中人把我扔掉了,她骗我,看不起来我的爱,我失恋了 我打对不对?

我写诗:
Khoảng Cách
Khoảng cách của đôi ta
Sao mà xa xôi vậy
Dường như anh đã thấy
Em ngay trong mắt anh
Vậy mà anh bước nhanh
Sao đi hoài không tới
Con đường xa vời vợi
Chẳng thấy được bến bờ
Cho anh mãi ngu ngơ
Đi qua rồi đi lại
Làm lòng em sợ hãi
Vụt ra khỏi mắt anh

Dịch sang tiếng hoa nè:
离距
我们的离距
为何遥远呢
我仿佛看见
你在我眼中
怎么我快走
越走越不到
路上远得很
看不见港湾
让我好笨蛋
走去了走来
让你心里怕
走出我眼里。。
Thật đáng sợ cho việc không biết không có tội. mong ai vào xem chỉ dùm.

我一生相信你,我一生爱你,我一生恨你.

thay đổi nội dung bởi: nhocbkhn, 28-03-2011 lúc 06:10 PM.
nhocbkhn is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 31-03-2011, 12:51 AM
daothuphuong
Junior Member
 
ID: 85725
Tham gia: 31-03-2011
Giới tính: Female
Bài gởi: 1
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

bạn ơi mình có một bạn gửi cho mình một thông điệp là một bài hát tiếng trung . Bạn dịch giùm mình nhé. thực sự thì mình cần rất gấp . rất cám ơn bạn
张智成 - 爱与罚

作曲:亚片丹 作词: 小牛


空气凝重到可怕 像全身上下
被涂满厚厚的脏泥巴
动不了 躺不下
这种感觉仗著寂寞会放大
慢性的谋杀

爱你清晰的可怕 都怪我放不下
还拼命在心里面磨擦
任它痛 任它刮 我该继续装聋作哑
还是抗拒 深爱的代价

爱情的伟大 不害怕你的践踏
就算输光了筹码 还有美好回忆能抵押
爱情的伟大 是种原谅的升华
何不用真心祝福来代替惩罚

爱你清晰的可怕 都怪我放不下
还拼命在心里面磨擦
任它痛 任它刮 我该继续装聋作哑
还是抗拒 深爱的代价

爱情的伟大 不害怕你的践踏
就算输光了筹码 还有美好回忆能抵押
爱情的伟大 是种原谅的升华
何不用真心祝福来代替惩罚

爱情的伤疤 很难完美的包扎
但心里放了拒马 幸福怎能继续往前跨

爱情的伟大 是种原谅的升华
何不用真心祝福来代替惩罚
我爱你 越诚恳越不会被惩罚
daothuphuong is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 01-04-2011, 10:59 PM
nhocbkhn
Junior Member
 
nhocbkhn's Avatar
 
ID: 75448
Tham gia: 15-12-2010
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 21
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 33 lần trong 17 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

爱与罚 - Tình yêu và sự trừng phạt
张智成 - Trương Trí Thành

空气凝重到可怕像全身上下
Không khí ngột ngạt đến đáng sợ giống như toàn thân
被涂满厚厚的脏泥巴
bị phủ đầy bùn đất dày cộm
动不了躺不下
động đậy không được, trốn tránh không được
这种感觉仗著寂寞会放大
loại cảm giác này nhờ vào sự cô đơn để lây lan
慢性的谋杀
giết chết ai đó một cách chậm rãi và lâu dài
爱你清晰的可怕都怪我放不下
Sự đáng sợ của việc yêu em rất rõ ràng đều trách anh bỏ không được
还拼命在心里面磨擦
Còn liều mạng giày vò trong trái tim
任它痛任它刮我该继续装聋作哑
dù đau dù rát tôi vẫn tiếp tục giả câm giả điếc
还是抗拒深爱的代价
Vẫn chống lại cái giá phải trả của tình yêu sâu nặng
爱情的伟大不害怕你的践踏
Sự vĩ đại của tình yêu không sợ sự giẫm đạp của em
就算输光了筹码还有美好回忆能抵押
Dù thua hết tiền bạc thì còn có những hồi ức tươi đẹp có thể thay thế
爱情的伟大是种原谅的升华
Sự vĩ đại của tình là sự thăng hoa của tha thứ
何不用真心祝福来代替惩罚
Vì sao không dùng những lời chúc chân thành để thay thế cho sự trừng phạt
爱情的伤疤很难完美的包扎
Vết thương của tình yêu rất khó lành lặn
但心里放了拒马幸福怎能继续往前跨
Nhưng trong tim đã bỏ đi con đường hạnh phúc làm sao có thể tiếp tục bước qua quá khứ được
爱情的伟大是种原谅的升华
Sự vĩ đại của tình yêu là sự thăng hoa của tha thứ
何不用真心祝福来代替惩罚
Vì sao không dùng lời chúc chân thành để thay thể sự trừng phạt
我爱你越诚恳越不会被惩罚
Tôi yêu em càng thành tâm càng không thể bị trừng phạt.

我一生相信你,我一生爱你,我一生恨你.

thay đổi nội dung bởi: nhocbkhn, 02-04-2011 lúc 12:01 AM.
nhocbkhn is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
3 kẻ Bồng bột đã cảm ơn nhocbkhn vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
daothuphuong (02-04-2011), Vũ Gia Áo (08-11-2011), zhengzhuang (03-04-2011)
Old 27-08-2011, 01:22 PM
con_meo_di_ngang
Junior Member
 
ID: 8642
Tham gia: 09-11-2008
Giới tính: Male
Bài gởi: 5
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 1 lần trong 1 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

mình rất thích bài này nhưng không tìm được lời dịch
bạn dịch giúp mình nhé

英雄心

当一个英雄不为了轰动
洒了血也这么从容
黄土地染红铁的心更重
留取丹心又何用
八个人只一条心
只听到一把声音
到最后免不了牺牲
看谁的心比谁清
看谁的命比谁硬踏上这一次长征
十二道金牌下来颠覆了时代
忠义是不能同在时间在比赛
就在这千里之外朝代篡改
一个两个三个倒下来汹涌澎湃
一个时代的活该犯不着的感慨
血流成一片大海来不及无奈
千年后历史还在
我们是翻天覆地的一只蚂蚁一滴尘埃


Thanks
con_meo_di_ngang is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 29-10-2011, 02:55 PM
Huba Huba
Junior Member
 
Huba Huba's Avatar
 
ID: 102125
Tham gia: 10-08-2011
Giới tính: Male
Bài gởi: 2
Cảm ơn: 9
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Icon19 Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

Bạn ơi làm ơn dịch giúp mình 2 bài này với, cảm ơn bạn nhiều lắm :)

A.I.N.Y - G.E.M Tang

分开以後每个夜晚 格外的寂静
滴答滴答 剩大钟在陪著我回忆
电话裏头曾经是你最温柔的声音
现在只有空气 冷漠地回应

OH 给你我的心 能否请你别遗弃
一句爱你爱你爱你爱你 能否再也不分离
OH 给你我的心 为什麽你却给了我孤寂
就算爱你爱你爱你爱你 可能你也不想听

你的拥抱曾经是 最温暖最熟悉
现在换了谁安睡在你胸口的位置
你的承诺曾是一种不自觉的甜蜜
现在一划一笔 刺在我心里

OH 给你我的心 能否请你别遗弃
一句爱你爱你爱你爱你 能否再也不分离
OH 给你我的心 为什麽你却给了我孤寂
就算爱你爱你爱你爱你 可能你也不想听 你不想听

回忆 对你最後的回忆 是你 慢慢走远的身影
然後你 离开了没有痕迹 然後我 崩溃了放纵哭泣
恨你恨你 每当我想起曾经曾经曾经曾经曾经
还是爱你爱你爱你爱你 难道还不能清醒

OH 给你我的心 能否请你别遗弃
一句爱你爱你爱你爱你 难道你也不想听
OH 给你我的心 为什麽你却给了我孤寂
就算爱你爱你爱你爱你 不值得为你伤心 伤心

___________________________________

MASCARA - G.E.M Tang

被欺骗算什麽 早已习惯难过
眼神空眼眶红 但记得别过执著
寂静无声的我 还能够说什麽
眼神憔悴脆弱 用烟熏妆来盖过

玫瑰都在淌血 它沾污了白雪
不需想要了解 心如刀割的感觉
你等著我 解释为何 微笑中带泪
卸了妆 却忘了我是谁

我用尽了力气 想要留住你 你却没会意
你的坚持让我最後不得不放弃
看著我眼里 黑色的眼泪流著不停

你说你不相信 从来不在意 假装的生气
我恨这样才能抓住你的注意力
女生的哭泣 它是常被误会的心机
对不起 其实你对我不熟悉
答应你 自由我从此给你

躲进你的生活 想估据某角落
但愈小的异国 愈容易遭到封锁

玫瑰都在淌血 它沾污了白雪
有谁想要了解 心如刀割的感觉
你等著我 解释为何微笑中带泪
卸了妆 郤忘了我是谁

我用尽了力气 想要留住你 你却没会意
你的坚持让我最後不得不放弃
看著我眼里 黑色的眼泪流著不停

你说你不相信 从来不在意 假装的生气
我恨这样才能抓住你的注意力
女生的哭泣 它是常被误会的心机
对不起 其实你对我不熟悉
答应你 自由我从此给你
Huba Huba is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 02-11-2011, 11:10 PM
ruanyihe
Junior Member
 
ID: 98690
Tham gia: 16-07-2011
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 38
Cảm ơn: 7
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

cảm ơn bạn
ruanyihe is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 08-11-2011, 02:10 PM
Vũ Gia Áo
Junior Member
 
ID: 113266
Tham gia: 02-11-2011
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 10
Cảm ơn: 11
Được cảm ơn: 3 lần trong 2 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]

Bạn ơi dịch dùm mình bài này bạn nhé :)


总 有 一 些 话 来 不 及 说 了
zǒng yǒu yī xiē huà lái bù jí shuō le

总 有 一 个 人 是 心 口 的 朱 砂
zǒng yǒu yī gè rén shì xīn kǒu de zhū shā

想 起 那 些 花 那 些 傻 眼 泪 落 下
xiǎng qǐ nà xiē huā nà xiē shǎ yǎn lèi luò xià

只 留 一 句 你 现 在 好 吗
zhī liú yī jù nǐ xiàn zài hǎo ma

如 果 爱 忘 了 泪 不 想 落 下
rú guǒ ài wàng le lèi bù xiǎng luò xià

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā

总 有 些 牵 挂 旧 的 像 伤 疤
zǒng yǒu xiē qiān guà jiù de xiàng shāng bā

越 是 不 碰 它 越 隐 隐 的 痛 在 那
yuè shì bù pèng tā yuè yǐn yǐn de tòng zài nà

想 你 的 脸 颊 你 的 发 我 不 害
xiǎng nǐ de liǎn jiá nǐ de fā wǒ bù hài




就 让 时 间 给 我 们 回 答
jiù ràng shí jiān gěi wǒ men huí dá

如 果 爱 忘 了 泪 不 想 落 下
rú guǒ ài wàng le lèi bù xiǎng luò xià

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā

我 说 我 忘 了 不 痛 了 那 是 因
wǒ shuō wǒ wàng le bù tòng le nà shì yīn

为 太 爱 太 懂 了
wéi tài ài tài dǒng le

笑 了 原 谅 了 为 你 也 值 得
xiào le yuán liàng le wéi nǐ yě zhí de

用 你 的 快 乐 告 诉 我 现 在 放
yòng nǐ de kuài lè gào sù wǒ xiàn zài fàng

开 双 手 是 对 的
kāi shuāng shǒu shì duì de

别 管 我 多 舍 不 得
bié guǎn wǒ duō shě bù de

如 果 爱 忘 了 就 放 他 走 吧
rú guǒ ài wàng le jiù fàng tā zǒu ba

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā

如 果 爱 忘 了 你 还 记 得 吗?
rú guǒ ài wàng le nǐ huán jì de ma



Cám ơn nhiều nhé hi :)
Vũ Gia Áo is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 08-11-2011, 03:24 PM
nguyenhaiyen118
Dtt Member
 
nguyenhaiyen118's Avatar
 
ID: 60199
Tham gia: 19-08-2010
Đến từ: TP HCM
Giới tính: Female
Bài gởi: 82
Cảm ơn: 19
Được cảm ơn: 8 lần trong 5 bài viết
Default Ðề: Dịch bài hát tiếng trung

[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]

如果爱忘了/ Nếu Như Tình Yêu Quên Rồi


总 有 一 些 话 来 不 及 说 了
zǒng yǒu yī xiē huà lái bù jí shuō le
Lúc nào cũng có một số lời không kịp nói ra

总 有 一 个 人 是 心 口 的 朱 砂
zǒng yǒu yī gè rén shì xīn kǒu de zhū shā
Lúc nào cũng có một số người có cửa tim bằng chu sa

想 起 那 些 花 那 些 傻 眼 泪 落 下
xiǎng qǐ nà xiē huā nà xiē shǎ yǎn lèi luò xià
Nhớ lại những lời đó, những ngốc nghếch đó nước mắt lại rơi

只 留 一 句 你 现 在 好 吗
zhī liú yī jù nǐ xiàn zài hǎo ma
Chỉ giữ lại một câu: anh giờ có khỏe không?

如 果 爱 忘 了 泪 不 想 落 下
rú guǒ ài wàng le lèi bù xiǎng luò xià
Nếu như tình yêu quên rồi, lệ không muốn rơi

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá
Những hạnh phúc đó ư, để cho cô ấy thay em đạt lấy

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià
Nếu như tình yêu hiểu được cái giá của lời hứa

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā
Không thể cho em, hãy cho cô ấy toàn vẹn nhé

总 有 些 牵 挂 旧 的 像 伤 疤
zǒng yǒu xiē qiān guà jiù de xiàng shāng bā
Lúc nào cũng có những mối bận tâm giống như vết sẹo

越 是 不 碰 它 越 隐 隐 的 痛 在 那
yuè shì bù pèng tā yuè yǐn yǐn de tòng zài nà
Càng không đụng vào càng đau âm ỉ

想 你 的 脸 颊 你 的 发 我 不 害怕
xiǎng nǐ de liǎn jiá nǐ de fā wǒ bù hàipà
Nhớ lại mặt anh, vuốt tóc anh, em sẽ không sợ

就 让 时 间 给 我 们 回 答
jiù ràng shí jiān gěi wǒ men huí dá
Hãy để thời gian cho chúng ta câu trả lời

如 果 爱 忘 了 泪 不 想 落 下
rú guǒ ài wàng le lèi bù xiǎng luò xià
Nếu như tình yêu quên rồi, lệ không muốn rơi

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá
Những hạnh phúc đó ư, hãy để cô ấy thay em đạt lấy

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià
Nếu như tình yêu hiểu được cái giá của lời hứa

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā
Không thể cho em được hãy toàn vẹn cho cô ấy

我 说 我 忘 了 不 痛 了 那 是 因
wǒ shuō wǒ wàng le bù tòng le nà shì yīn
Em nói em quên rồi nhưng không đau
为 太 爱 太 懂 了
wéi tài ài tài dǒng le
là do em quá yêu quá hiểu

笑 了 原 谅 了 为 你 也 值 得
xiào le yuán liàng le wéi nǐ yě zhí de
Cười rồi, tha thứ rồi là do anh xứng đáng

用 你 的 快 乐 告 诉 我 现 在 放
yòng nǐ de kuài lè gào sù wǒ xiàn zài fàng
Đem niềm vui của anh nói cho em biết
开 双 手 是 对 的
kāi shuāng shǒu shì duì de
buông đôi bàn tay ra là đúng

别 管 我 多 舍 不 得
bié guǎn wǒ duō shě bù de
Đừng quan tâm em không nỡ đến chừng nào

如 果 爱 忘 了 就 放 他 走 吧
rú guǒ ài wàng le jiù fàng tā zǒu ba
Nếu như tình yêu quên rồi hãy để cho anh đi

那 些 幸 福 啊 让 她 替 我 到 达
nà xiē xìng fú a ràng tā tì wǒ dào dá
Những hạnh phúc đó ư, hãy để cô ấy thay em đạt đến

如 果 爱 懂 了 承 诺 的 代 价
rú guǒ ài dǒng le chéng nuò de dài jià
Nếu như tình yêu hiểu cái giá của lời hứa

不 能 给 我 的 请 完 整 给 他
bù néng gěi wǒ de qǐng wán zhěng gěi tā
Không thể cho em hãy toàn vẹn cho cô ấy

如 果 爱 忘 了 你 还 记 得 吗?
rú guǒ ài wàng le nǐ hái jì de ma
Nếu như tình yêu quên rồi, anh còn nhớ không?

"如 果 有 一 天 什 么 也 看 不 见
我 也 不 会 害 怕
因 为 一 闭 上 眼 睛 我 就 能 看 你 。"
nguyenhaiyen118 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn nguyenhaiyen118 vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
Vũ Gia Áo (11-11-2011)
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
Nxb Kim Đồng và Công chúa tình yêu GirlneYa tuyển fans dịch tiếng Trung chinagnil Việc tìm người 5 21-12-2016 10:24 PM
Trung Quốc -Việt Nam中越关系大型图片集 con meo cuoi Album Ảnh 15 29-05-2012 12:14 PM
Giới thiệu đại học Hồ Nam hoangtu8081 Đại Học Hồ Nam(湖南) 26 28-07-2011 12:27 AM
LỊCH KHAI GIẢNG LỚP TIẾNG TRUNG SƠ CẤP TỪ ĐẦU daomanhlinh #Thùng rác - 回 收 站# 0 20-06-2011 09:36 PM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 04:21 AM.