Trở lại   Học tiếng Trung | Du học Trung Quốc » HỌC HÁN NGỮ » Trao đổi kinh nghiệm dịch » Dịch Trung ->Việt

Dịch Trung ->Việt dịch tiếng Trung sang tiếng Việt




Nhờ dịch chữ trong hình

Dịch Trung ->Việt


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
Old 07-11-2016, 04:49 PM
  post #1
katrine
Junior Member
 
ID: 3162
Tham gia: 08-08-2008
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 10
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Nhờ dịch chữ trong hình



[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Nhờ các bác dịch hộ 2 bài thơ (?) viết trên chén trà này dùm. Viết thảo quá, nhiều chữ em đọc không ra. Và nội dung nói về gì?
Cám ơn các bác trước.
katrine is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 08-11-2016, 01:36 AM
  post #2
nguulang
Gold Member
 
ID: 26229
Tham gia: 11-08-2009
Giới tính: Hiden
Bài gởi: 298
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn: 124 lần trong 96 bài viết
Default Ðề: Nhờ dịch chữ trong hình

Trích:
Nguyên văn bởi katrine View Post


[Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Nhờ các bác dịch hộ 2 bài thơ (?) viết trên chén trà này dùm. Viết thảo quá, nhiều chữ em đọc không ra. Và nội dung nói về gì?
Cám ơn các bác trước.
Hoa điểu lạc phong nguyệt
Hoa khai điệp tự lai
Xuân phong hoa tự tiếu
Sơn thủy hữu thanh âm

Hồng diệp vũ thu phong
Thanh thu trúc lộ thâm
Ngọc lộ trích thanh thu
(?)đàm nguyệt sắc lương

昨夜梦回天长府
红花绿柳草色新
nguulang is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Kẻ Bồng bột đã cảm ơn nguulang vì bài viết Ngớ ngẩn này ^_^!
katrine (08-11-2016)
Old 18-06-2017, 01:29 AM
  post #3
Jin
Junior Member
 
ID: 196057
Tham gia: 18-06-2017
Giới tính: Female
Bài gởi: 2
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn: 0 lần trong 0 bài viết
Default Ðề: Nhờ dịch chữ trong hình


dịch giùm em với ạ!! gửi cho em qua fb nha [Link đã ẩn, đăng nhập để được xem link. Hoặc click vào đây để đăng ký...]
Jin is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

DU HOC TRUNG QUOC Bookmarks DU HOC TRUNG QUOC

Ðiều Chỉnh

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến

Chủ đề tương tự
Ðề tài Người Gởi Chuyên mục Trả lời Bài mới gởi
Phiên dịch tiếng Trung Quốc woamall Dịch vụ tiếng Trung & Trung Quốc 0 18-11-2014 09:28 PM
Phân biệt cách sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Trung rong laoshi Luyện Thi HSK 0 24-07-2014 02:35 PM
[Đồng hành cùng SMTH 2011] Tham gia chung khảo SMTH nhận sách hay từ Quảng Văn juugochan Dtt.HàNội 1 14-06-2011 08:19 AM
失落园(Vườn thất lạc) airy_fairy_pinklotus Văn học Trung Quốc 4 28-06-2009 11:24 PM
Mạn đàm về các chữ kotxchia Ngữ âm - Từ vựng 11 14-02-2009 05:50 PM


Múi giờ GMT. Hiện tại là 08:42 PM.